【24h】

Dragnet

机译:德拉网

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Yongding is something of a ghost ship, disappearing and changing her name many times, along with her flag of registration. The 62-metre vessel was last spotted on January 13th in a marine conservation area in the Southern Ocean, blatantly hauling up outlawed gill nets laden with toothfish, a catch so prized that it is known as "white gold". Interpol is seeking information about who operates the ship and profits from its activities, as well as those of two accompanying vessels, Kunlun (pictured above, landing a toothfish) and Song-hua. In the vastness of the open ocean, policing vessels like Yongding, Kunlun and Songhua is hard. But it is about to get easier-for with just a few mouse clicks a satellite-based monitoring system, unveiled this week, will be able to compile a dossier of evidence about even the most clandestine fishing operations.
机译:永定是一艘幽灵船,她多次失踪,更名,还有她的船旗。这艘62米长的船最后一次被发现于1月13日在南大洋的一个海洋保护区,公然拖着满载着牙鱼的非法g鱼网,这种鱼非常珍贵,被称为“白金”。国际刑警组织正在寻找有关谁经营这艘船并从中获利的信息,以及两艘随行船只昆仑(上图为登陆牙鱼)和松花船的信息。在广阔的海洋中,像永定,昆仑和松花这样的治安船很难。但这将变得更加容易-只需单击几下鼠标,即可在本周发布的基于卫星的监视系统中,即使是最秘密的捕捞活动,也可以收集大量的证据。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8922期|70-71|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号