首页> 外文期刊>The economist >Refilling the pipeline
【24h】

Refilling the pipeline

机译:重新填充管道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Oil's fall may be good for consumers, but it has hurt big private-equity firms. Earlier this month Apollo Global Management announced that profits were down by 79% year on year in the three months to December 31st. This week kkr and the Carlyle Group said they were smarting too, with kkr's profits down by 94% and Carlyle's by 68%. Energy-related assets, whose valuations have fallen with the oil price, are largely to blame. Spurred on by the shale boom in America, private-equity funds have invested heavily in the energy sector. More money was raised for energy buy-outs in America in 2014, and more deals were made, than ever before, according to Preqin, a data provider. "All sorts of folks who would never have dreamed of oil and gas piled in, often loading companies with debt," says Joel Moser of Aquamarine Investment Partners, a fund that has invested in the sector for decades.
机译:石油价格下跌可能对消费者有利,但已经伤害了大型私募股权公司。本月初,阿波罗全球管理公司宣布,在截至12月31日的三个月中,利润同比下降了79%。本周KKR和凯雷投资集团(Carlyle Group)表示,他们也很聪明,KKR的利润下降了94%,凯雷的利润下降了68%。能源相关资产的价值随油价下跌而下降,这在很大程度上应归咎于这一点。在美国页岩气繁荣的刺激下,私募股权基金对能源行业进行了大量投资。根据数据提供商Preqin的数据,2014年美国通过能源收购筹集了更多的资金,并且进行了更多的交易。 Aquamarine Investment Partners的乔尔·摩泽尔(Joel Moser)说:“各种各样的人从来没有梦想过会积聚石油和天然气,常常使公司背上沉重的债务。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8925期|65-65|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号