首页> 外文期刊>The economist >The Milibandwagon
【24h】

The Milibandwagon

机译:Milibandwagon

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

No one mentions One Nation Labour these days. Ed Miliband's effort to rebrand the Labour Party by purloining a phrase from 19th-century Conservatism was always hard to fathom, not least grammatically. Now it is little more than an awkward memory, a piece of mid-term spin briefly trumpeted by a newbie leader keen to cut his own path-which turns out, on the basis of Labour's general-election campaign so far, not to be terribly one nation anything. Labour's early showing in the campaign has been more divisive than unifying, even as its appeal appears less national, due to the party's shrinking support in Scotland and tin ear to the more affluent south, by the day.
机译:这些天没有人提及一国劳动。埃德·米利班德(Ed Miliband)通过讲出19世纪保守主义的一句话来重塑工党的努力始终很难,尤其是在语法上。现在,这只不过是一个尴尬的记忆,一个新来的领导人曾热衷于切开自己的道路,短暂地吹嘘了一段中期旋转-事实是,根据迄今为止的工党大选竞选活动,这并不是很糟糕一个国家什么都可以。工党在竞选活动中的早期表现比统一更具分裂性,尽管它的呼吁似乎不那么全国化,这是由于工党在苏格兰的支持日益减少,并且到了今天更加富裕的南部也能听到。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8925期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号