首页> 外文期刊>The economist >Reclamation marks
【24h】

Reclamation marks

机译:填海标记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The barren islets, cays, reefs, shoals and rocks of the South China Sea are witnessing an unprecedented building boom. Satellite pictures have revealed more about the reclamation work undertaken by China on features, especially in the Spratly archipelago, also claimed by the Philippines, Vietnam and Taiwan. On Woody Island, part of the Paracels group which is claimed by both Vietnam and Taiwan, China has long had an airstrip 2.7km (1.7 miles) long. Now, at Fiery Cross Reef, it appears to be building a 3km-long airstrip. At Hughes Reef, 75,000 square metres of sand have been reclaimed since last August to house a large new facility, according to estimates by ihs Jane's Defence Weekly, a specialist journal. Further work is under way at Gaven, Cuarteron, Eldad and Mischief reefs.
机译:南中国海的贫瘠的小岛,珊瑚礁,礁石,浅滩和岩石正见证着前所未有的建筑热潮。卫星图片揭示了更多有关中国进行的填海造地工作的信息,特别是在南沙群岛上,菲律宾,越南和台湾也宣称拥有主权。在越南和台湾都宣称拥有Paracels集团的伍迪岛上,中国的飞机跑道长2.7公里(1.7英里)。现在,在火热的礁礁,它似乎正在建造一条3公里长的飞机跑道。据专业杂志《简氏防务周刊》(ihs Jane's Defence Weekly)估计,自去年八月以来,休斯礁(Hughes Reef)已开垦了75,000平方米的沙子,用于安置一个大型的新工厂。 Gaven,Cuarteron,Eldad和Mischief的珊瑚礁正在进行进一步的工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8927期|35-35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号