【24h】

All aboard

机译:全部登上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Orange lights flash in the setting sun as Chinese workers lay train tracks on the dry edge of Tsavo national park in Kenya, lowering a 25-metre steel rail into place as gingerly as a dental filling. The men fret, with good reason: safety rules may protect them against falling sleepers but the African bush adheres to no regulations. Few workers dare to venture out of their sheet-metal camps at night for fear of big cats on the prowl: in January a watchman was mauled by a cheetah. China Road and Bridge Corporation, the main contractor, has set up shop in territory made famous by the so-called man-eaters of Tsavo. When British colonial officials first built a railway line here in 1898, a notorious pair of maneless male lions killed about 30 mainly Indian labourers. "Perhaps we should have known better," says Lao Ding, a shift supervisor.
机译:当中国工人在肯尼亚察沃国家公园干燥的边缘铺设火车轨道时,橘黄色的灯光在夕阳下闪烁,将一条25米长的钢轨像牙齿填充一样小心地放到位。这些人有充分的理由担心:安全规则可能会保护他们免受沉睡的人的伤害,但是非洲灌木丛没有遵守任何规定。很少有工人敢于夜里冒险逃离他们的钣金营地,因为担心它们会招来大猫:一月份,一名守望者被猎豹咬伤。作为主要承包商的中国路桥公司已经在所谓的察沃食人族闻名的领土上开设了商店。 1898年英国殖民地官员在这里首次修建铁路时,一对臭名昭著的无头雄狮杀死了大约30名主要是印度劳工。 “也许我们应该更了解,”轮班主管老丁说。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8927期|39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号