首页> 外文期刊>The economist >Bringers of sorrow
【24h】

Bringers of sorrow

机译:带来悲伤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Yes, Western education is forbidden," said the shirtless man with the bandaged arm. "Any type of knowledge that contradicts Islam, Allah does not allow you to acquire it." It was July 2009, and the speaker was Mohammed Yusuf, the leader of a group of then little-known jihadists. The setting was a hasty interrogation that followed Yusuf's capture after a brief uprising in north-eastern Nigeria sparked by a clash with policemen. A few hours later he was executed by security forces. Rather than focusing on the usual subjects of such conversations-locations of weapons and quantities of soldiers, say-the interrogation took the form of a theological debate between two Muslims. Details of the encounter, which was recorded on video, shed much light on the contradictory and messianic world view of Yusuf, the founder of a group that has since become familiar to the wider world as Boko Haram, a name that loosely translates as "Western education is forbidden". That the group takes exception to such teaching is all too plain. Last year it kidnapped more than 200 girls from a school in Chibok in north-eastern Nigeria that used Western teaching principles.
机译:“是的,西方的教育是被禁止的,”那位戴着绷带的手臂的赤膊男子说。 “任何与伊斯兰教相抵触的知识,安拉都不允许您获得。”那是2009年7月,发言人是穆罕默德·优素福(Mohammed Yusuf),他是当时鲜为人知的圣战组织的领导人。在与警察发生冲突而在尼日利亚东北部发生短暂起义后,优素福被捕后,现场遭到了质询。几个小时后,他被安全部队处决。比方说,审讯并没有集中于这类对话的通常主题-武器的位置和士兵的数量,而是采取了两个穆斯林之间神学辩论的形式。录像中记录了这次相遇的细节,这充分说明了优素福(Yusuf)的矛盾和弥赛亚式的世界观。优素福(Yusuf)的创立者后来被更广泛的世界称为Boko Haram,这个名字松散地翻译为“西方禁止教育”。小组例外地接受这种教导是很明显的。去年,它绑架了尼日利亚东北部奇博克(Chibok)一所学校的200多名使用西方教学原则的女孩。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8931期|85-86|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号