【24h】

Struggling

机译:挣扎中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The residents of Kotobuki live not far from the glitzy shops and upscale restaurants of Yokohama, Japan's second-biggest city, adjoining Tokyo, the capital. Yet Kotobuki is an altogether different world: a squalid district, it is a pit stop for local Japanese on their way to destitution. Men living here in cheap hostels have lost jobs and families. Some survive on casual day work, but many have no work at all. A 250-bed shelter dominates the centre of Kotobuki, part of a public network of around 40 built in the past decade. Though these have helped to take 18,000 people off Japan's streets, it has been harder to check the creeping poverty that put many of them there in the first place.
机译:寿屋的居民居住在毗邻首都东京的日本第二大城市横滨的豪华商店和高档餐厅附近。然而,寿树却是一个完全不同的世界:一个肮脏的地区,对于当地日本人来说,这是进站的陷阱。住在廉价旅馆的男人失去了工作和家庭。有些人在休闲的日常工作中生存,但许多人根本没有工作。拥有250个床位的庇护所主导着寿部的中心,该中心是过去十年间建立的约40个公共网络的一部分。尽管这些措施已帮助将18,000人带离了日本街头,但要遏制不断加剧的贫困问题就更加困难了,贫困的根源在于将许多人排在首位。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8932期|38-38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号