首页> 外文期刊>The economist >Green shoots, risk of frost
【24h】

Green shoots, risk of frost

机译:绿芽,有霜冻的危险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Less than a year ago most global investors looked at stagnant Europe, shuddered and passed by. Now European share prices are soaring. The euro area's top 50 blue-chips gained almost 18% in the first three months of the year. American mutual funds are yanking their money out of other assets to invest it in European stock-markets. More cash may be heading the continent's way. In January a net 18% of the global fund managers regularly polled by Bank of America Merrill Lynch chose Europe as the region they would most like to go overweight on in the coming 12 months. In March 63% did so. In part this newfound enthusiasm for Old World equities simply reflects drearier prospects elsewhere, plus a bet that the quantitative easing belatedly launched last month by the European Central Bank (ECB)-which plans to buy €60 billion ($65 billion) of financial assets a month until September 2016-will raise asset prices in the euro zone as similar programmes did in America and Britain. But it is also a response to signs that the euro zone, long a drag on world growth, is starting to help it.
机译:不到一年前,大多数全球投资者都对停滞不前的欧洲感到震惊和震惊。现在欧洲股票价格飞涨。欧元区前50大蓝筹股在今年前三个月上涨了近18%。美国共同基金正从其他资产中抽出资金,将其投资于欧洲股市。越来越多的现金可能正在向非洲大陆发展。 1月,在接受美银美林定期调查的全球基金经理中,有18%的人选择欧洲作为他们未来12个月最想加码的地区。 3月,有63%的人这样做。这种对旧世界股票的新热情部分反映了其他地区的前景更加恶化,加上人们押注欧洲央行(ECB)上个月迟迟推出的量化宽松计划,该计划计划购买600亿欧元(650亿美元)的金融资产。直到2016年9月的一个月,这将像美国和英国的类似计划一样提高欧元区的资产价格。但这也是对有迹象表明,长期拖累世界增长的欧元区开始提供帮助的迹象。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8933期|61-62|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号