首页> 外文期刊>The economist >Hoping for a reprieve
【24h】

Hoping for a reprieve

机译:希望获得缓刑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nayef bin abdel aziz, the late crown prince of Saudi Arabia, was already in a fiery mood when a reporter asked him about the Muslim Brotherhood, the region's main Islamist movement, at a dinner in 2011. Affiliated and like-minded groups were set to win elections in Tunisia and Egypt, and were leading revolts in Libya, Syria and Yemen. According to Prince Nayef, whose tirades could last hours, the Brotherhood also threatened the House of Saud-and the journalist who posed the question was a terrorist sympathiser. The group's ascendancy in the region might cause upheaval at home.
机译:沙特阿拉伯已故皇太子纳耶夫·本·阿卜杜勒·阿齐兹(Nayef bin abdel aziz)在2011年的一次晚宴上向记者询问该地区主要的伊斯兰运动穆斯林兄弟会时就已经充满了火热的情绪。赢得突尼斯和埃及的选举,并领导利比亚,叙利亚和也门的起义。据纳耶夫亲王(他的游行可能持续数小时)称,兄弟会还威胁了沙特家族-提出问题的记者是恐怖分子的同情者。该组织在该地区的优势地位可能会导致家庭剧变。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8934期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号