首页> 外文期刊>The economist >Bumpy rides ahead
【24h】

Bumpy rides ahead

机译:颠簸前进

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Swanscombe peninsula, a wasteland strewn with rubbish south-east of London (pictured), draws few tourists. But if all goes according to a plan announced on April 27th, by 2020 throngs of them will be coming to visit London Paramount, a film-and-television theme park costing £2.5 billion ($3.8 billion). The theme-park business, which earns annual revenues of $7.5 billion in western Europe, is attracting other new entrants. Last July Cinecitta, an Italian film studio, opened its first theme park near Rome. And a giant theme park and resort with 15,000 hotel rooms, also based on Paramount Pictures' films, is due to open in south-eastern Spain next year.
机译:斯旺斯科姆半岛(Swanscombe Peninsula)是一片散布着伦敦东南部垃圾的荒原(如图),吸引了很少的游客。但是,如果一切按照4月27日宣布的计划进行,到2020年,将有成群的游客参观伦敦派拉蒙影城,这是一个影视主题公园,耗资25亿英镑(38亿美元)。主题公园业务在西欧的年收入为75亿美元,正在吸引其他新进入者。去年7月,意大利电影制片厂Cinecitta在罗马附近开设了第一个主题公园。明年还将在西班牙东南部开放一个巨大的主题公园和度假村,该主题公园和度假胜地也将根据派拉蒙影业的电影进行拍摄,提供15,000个酒店客房。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8937期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号