首页> 外文期刊>The economist >Waste not, harm not
【24h】

Waste not, harm not

机译:不浪费,不伤害

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Blunders in economic policymaking abound, but among the worst are energy subsidies. They stoke waste, squeeze other spending, enrich middlemen and help the comfortably-off more than the poor, who use little energy. Include the cost of pollution and the bill is even higher. A new IMF working paper puts it at a stonking $5.3 trillion, or 6% of global GDP-more than all government spending on health care. The+ biggest subsidies are in the poorest countries (where they can reach 18% of GDP) and the lion's share goes to coal, the dirtiest fuel, which no country taxes properly. By contrast, renewable energy subsidies (mostly in the rich world and not covered in the IMF paper) amount to a mere $120 billion, and would vanish if fossil fuels were taxed fully. The biggest subsidiser of fossil fuels is China at $2.3 trillion, followed by America ($700 billion), Russia ($335 billion), India ($277 billion) and Japan ($157 billion).
机译:经济政策制定中存在许多失误,但最严重的是能源补贴。与穷人相比,他们浪费很少,消耗更多的钱,挤压其他支出,充实中间商并为他们提供舒适的生活。包括污染成本,费用甚至更高。国际货币基金组织(IMF)一份新的工作文件称,它的规模达到了惊人的5.3万亿美元,占全球GDP的6%,超过了政府在医疗保健上的所有支出。补贴最大的国家是最贫穷的国家(这些国家的GDP可以达到GDP的18%),而最大的份额是煤炭,这是最肮脏的燃料,没有哪个国家可以对它征税。相比之下,可再生能源补贴(主要是在富裕国家,在国际货币基金组织的文件中并未涉及)仅为1200亿美元,如果对化石燃料完全征​​税,补贴将消失。化石燃料的最大补贴国是中国,为2.3万亿美元,其次是美国(7000亿美元),俄罗斯(3350亿美元),印度(2770亿美元)和日本(1570亿美元)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8939期|61-62|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号