首页> 外文期刊>The economist >A fearful number
【24h】

A fearful number

机译:一个可怕的数字

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

No number strikes fear into bankers' hearts like "311", That is the section of America's Patriot Act of 2001 that gives the Treasury sweeping powers to act against those who facilitate financial crime, anywhere in the world, by labelling them a "primary money-laundering concern". For firms badly behaved or unlucky enough to be targeted, a 311 designation is more often than not a death sentence. The latest use of the power, in March, was against Banca Privada d'Andorra, a small money-manager based in the mountainous financial haven nestled between France and Spain. The move in effect shut the bank and its subsidiaries out of America's financial system, preventing them from concluding any transactions denominated in dollars-an essential function for almost any bank, BPA's Spanish unit has since been liquidated. The parent has been placed under the control of the Andorran authorities.
机译:没有数字像“ 311”这样的东西引起银行家的恐惧。这是美国《 2001年爱国者法案》的一部分,赋予财政部全面的权力,对世界上任何地方助长金融犯罪的人采取行动,将其贴上“主要货币”的标签。 -洗钱问题”。对于表现欠佳或不够幸运的公司而言,311的死刑通常不是死刑。该权力的最新使用是在三月份,针对的是安达拉银行(Banca Privada d'Andorra),这是一家小型货币经理,位于法国和西班牙之间多山的金融天堂中。此举实际上使该银行及其子公司脱离了美国的金融体系,从而阻止它们完成任何以美元计价的交易,这对几乎任何一家银行都是一项基本功能,BPA的西班牙部门此后被清算。父母已被安道尔当局控制。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8941期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号