【24h】

Driving hard

机译:努力驾驶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Travis Kalanick, Uber's hard-nosed chief executive, seems to relish taking on regulators and rivals. "I realise I can come across as a somewhat fierce advocate for Uber," Mr Kalanick recently quipped at a celebration for the taxi-hailing company's fifth birthday. "I also realise some people have used a different 'a'-word to describe me." Mr Kalanick's brashness has helped Uber become the most valuable American company of its generation. If it succeeds in raising a further $1.5 billion from investors, as reports indicate, its implied valuation will soar to a staggering $50 billion. That is higher than 80% of the firms in the S&P 500 index, many of which are decades old. Uber's value has grown faster than those of Facebook and Twitter in their early years (see chart).
机译:Uber强硬的首席执行官特拉维斯·卡兰尼克(Travis Kalanick)似乎乐于与监管机构和竞争对手竞争。卡兰尼克先生最近在为计程车公司五岁生日的庆祝活动中打趣道:“我意识到我可以成为Uber的激烈拥护者。” “我也意识到有些人使用了不同的'a'一词来形容我。”卡兰尼克先生的无情帮助Uber成为这一代最有价值的美国公司。如报道所示,如果它成功地从投资者那里进一步筹集了15亿美元,其隐含估值将飙升至惊人的500亿美元。这高于标准普尔500指数中80%的公司,其中许多公司已有数十年历史。早期,Uber的价值增长速度超过了Facebook和Twitter(参见图表)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8942期|61-62|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号