首页> 外文期刊>The economist >Presidential pardon
【24h】

Presidential pardon

机译:总统赦免

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Suriname's president, Desi Bouterse, ventures outside the country he has to be careful. In 1999 the Netherlands convicted him in absentia of drug smuggling. He dare not fly through Amsterdam, and so, like Robert Mugabe, he commandeers a plane from the national airline when he travels, inconsiderately bumping other passengers. Suriname's voters have forgiven him for this and much else. In elections on May 25th his National Democratic Party (NDP) won an outright majority in the National Assembly, the first time any party has done so since independence. That result, made official on June 8th, will have two main consequences. The first is to ensure that Mr Bouterse will remain president. The NDP did not win the two-thirds majority needed to re-elect him in parliament. But if he falls short after two rounds of voting, the choice will move to a special assembly of regional representatives, which can re-elect him with a simple majority. That looks secure.
机译:苏里南总统德西·布特斯(Desi Bouterse)到国外冒险时,他必须小心。荷兰在1999年以缺席毒品走私罪将他定罪。他不敢飞过阿姆斯特丹,因此,像罗伯特·穆加贝(Robert Mugabe)一样,他在旅行时从国家航空公司(National Airlines)指挥一架飞机,无视其他乘客。苏里南的选民已经为他和其他许多事情原谅了他。在5月25日举行的选举中,他的民族民主党(NDP)在国民议会中获得了绝对多数席位,这是自独立以来任何政党第一次这样做。该结果于6月8日正式宣布,将产生两个主要后果。首先是确保布特斯先生继续担任总统。新民主党没有赢得重新当选国会议员所需的三分之二多数。但是,如果他在两轮投票后未能达到要求,则选择将由区域代表特别大会组成,该议会可以简单多数重新选举他。看起来很安全。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8942期|35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号