首页> 外文期刊>The economist >Eat, pray, don't work
【24h】

Eat, pray, don't work

机译:吃,祈祷,不工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At 3am, a thousand young men are all poring over the same page in the Babylonian Talmud tractate of Kiddushin, which deals with definitions of matrimony in ancient rabbinical law. Dressed identically in white button-down shirts and dark ties, the students of Hebron Yeshiva, founded in Lithuania in 1877 and now situated in northern Jerusalem, are observing a millennia-old tradition of learning through the night on Shavuot, which marks the day when Moses received the Torah on Mount Sinai.
机译:凌晨3点,成千上万的年轻人都在Kiddushin的巴比伦Talmud分句中浏览同一页,该分句涉及古代拉比法中关于婚姻的定义。希伯伦·耶希瓦(Hebron Yeshiva)的学生穿着白色纽扣衬衫和深色领带,于1877年在立陶宛成立,如今位于耶路撒冷北部,他们在Shavuot观察一千年的传统,通宵通宵,这一天标志着摩西在西奈山上接受摩西五经。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8944期|39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号