首页> 外文期刊>The economist >Tickets to paradise, and beyond
【24h】

Tickets to paradise, and beyond

机译:天堂乐园门票

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"This is a remarkably rewarding industry," Timothy Harris, the prime minister of St Kitts & Nevis, told the leaders of three similarly small island nations—Antigua, Dominica and Grenada-last month. Selling passports is indeed a boon to those four mini-states. Clients do well too: their documents give them visa-free entry to many countries, including Britain and the 26 European nations of the Schengen area. (In May, Grenada and Dominica joined the other two in enjoying Schengen access.) Apart from money, the islands don't ask much. You have to spend five days on Antigua; the others do not demand even that.
机译:圣基茨和尼维斯总理蒂莫西·哈里斯(Timothy Harris)上个月对三个类似小岛国(安提瓜,多米尼加和格林纳达)的领导人说:“这是一个非常有益的行业。”确实,出售护照对这四个小州是一个福音。客户也做得很好:他们的文件使他们可以免签证进入许多国家,包括英国和申根地区的26个欧洲国家。 (5月,格林纳达和多米尼加与其他两个国家一起享受了申根通道。)除了金钱之外,这些岛屿要求不高。您必须在安提瓜岛上待五天;其他人甚至都没有要求。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8945期|29-29|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号