首页> 外文期刊>The economist >Citius, altius, fortius, numerus
【24h】

Citius, altius, fortius, numerus

机译:更快,更高,更强,数量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Novak Djokovic beat Roger Fe-derer to win the Wimbledon men's singles championship on July 12th, he gave his supporters fresh ammunition to argue that he is playing better tennis than anyone in history. It was his 14th victory in his past 21 matches against the Swiss maestro. Younger fans might presume that only Mr Federer's superlative run from 2004-09 could compete with Mr Djokovic's dominance. But those with longer memories could make a compelling claim for Rod La-ver, who won a record 200 tournaments from 1956-76, or even Bill Tilden, who dominated the 1920s. Mr Federer's oft-cited status as the best player ever, and Mr Djokovic's as the heir apparent, rest on a widely held but hard-to-prove assumption: because the quality of play has increased so much over time, today's finest sportsmen must be superior to their predecessors.
机译:当诺瓦克·德约科维奇在7月12日击败罗杰·费德勒赢得温网男单冠军时,他给支持者提供了新鲜的弹药,声称他的网球运动比历史上任何人都要出色。这是他在过去21场与瑞士大师的比赛中取得的第14场胜利。年轻的球迷可能会认为,只有费德勒先生从2004-09年开始的最高级别竞选才能与德约科维奇的统治地位抗衡。但是那些记忆力更强的人可能会说服罗德·拉弗(Rod La-ver)夺人眼球,他从1956-76年赢得了创纪录的200场比赛,甚至是统治了1920年代的比尔·蒂尔登(Bill Tilden)。费德勒先生经常被誉为有史以来最好的球员,而德约科维奇先生显然是继任者,这建立在一个广为接受却难以证明的假设上:由于比赛的质量随着时间的推移已经大大提高,所以今天最好的运动员必须优于他们的前辈。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8947期|50-51|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号