首页> 外文期刊>The economist >No milk, less honey
【24h】

No milk, less honey

机译:没有牛奶,少蜂蜜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hasan fled Syria across the Turkish border in March, the night before his young son's birthday. A brush with people close to the authorities had convinced the 38-year-old that his days as a free man were numbered. An open boat took him from Turkey to Greece, where he acquired false papers. He made his way to Germany and then to France, arriving three months later in the northern port of Calais. For the past four weeks he has been sleeping on dirt under plastic in the migrants' encampment in the dunes known as "the Jungle" as he tries to travel the final 20 miles (32 kilometres) to England. His hands bear the scars of daily failed attempts to scramble onto trains and lorries. But at least he lived to try again. On July 7th French authorities announced the second death in as many weeks in or near the Eurotunnel that runs under the English Channel. On July 13th, three migrants received severe electric shocks there.
机译:哈桑三月,也就是他的小儿子生日前一天晚上,逃离了叙利亚,穿越土耳其边境。与当局的亲密接触使这名38岁的年轻人相信他作为自由人的日子已经过时了。一艘敞开的船把他从土耳其带到希腊,在那里他获得了虚假文件。他前往德国,然后前往法国,三个月后抵达北部加来港口。在过去的四个星期中,他一直试图在最后20英里(32公里)到达英格兰的途中,在被称为“丛林”的沙丘上的移民营地中的塑料下的泥土里睡觉。他的双手上有每天尝试爬上火车和货车的失败尝试的伤痕。但是至少他活着再试一次。 7月7日,法国当局宣布在英吉利海峡下的欧洲隧道内或附近的数周内第二次死亡。 7月13日,三名移民在那里遭受了严重的电击。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8947期|47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号