【24h】

I don't

机译:我不

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Plan b", a guidebook for unmarried women living in Seoul, the South Korean capital, begins with a test. "Have your parents chided you for wanting to live alone?" "Are you often told that a woman's best chance of happiness is being a wife and mother?" Too many noes will land the reader in the "soft torn" category-unprepared for the rigours of life as a single woman in socially conservative South Korea. (Other types include thick-skinned "watermelon" and die-hard "walnut".) The guide, put together last year by the Seoul metropolitan government and the Unni Network, a women's organisation, and distributed in 600 offices and public places, offers tips for staying safe, good reads on living solo and information on dining clubs for young singles. The proportion of single people in Seoul more than doubled between 1990 and 2010, and they now account for 16% of households. Four in ten South Korean adults are unmarried, the highest share among the 34 oecd countries. In Seoul over a third of women with degrees are single.
机译:针对居住在韩国首都首尔的未婚女性的指南“计划b”首先进行了测试。 “你的父母责备你想一个人住吗?” “您是否经常被告知,一个女人最幸福的机会就是成为一个夫妻”?太多的否定会使读者陷入“软扯”类别,而这对于在社会上保守的韩国作为单身女性的严苛生活并没有做好准备。 (其他类型包括厚皮的“西瓜”和硬皮的“核桃”。)该指南由首尔市政府和妇女组织Unni Network于去年合并,分发给600个办公室和公共场所。保持安全的秘诀,单人生活的良好阅读方法以及年轻单身人士的就餐俱乐部信息。在1990年至2010年期间,首尔的单身人口比例翻了一番以上,目前占家庭的16%。十分之四的韩国成年人未婚,在34个受OECD国家中所占比例最高。在首尔,有学位的女性中有三分之一是单身。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8948期|31-31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号