首页> 外文期刊>The economist >The prodigal grandson returns
【24h】

The prodigal grandson returns

机译:浪子回头

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Barack Obama touches down in Nairobi this weekend for the first visit to Kenya of his presidency, he will be given a noisy reception. Despite security protocols so strict that his arrival date was not officially announced until the last minute, the whole nation will celebrate. Welcome posters the height of buildings are in place. Corporate bosses jockey with do-gooders for a spot on the rope line. Even more babies than usual are being named after Kenya's most famous grandson. An elderly relative wants to bake him a cake, local newspapers report.
机译:当巴拉克·奥巴马(Barack Obama)本周末在内罗毕(Nairobi)降落以首次担任总统职位对肯尼亚的访问时,他将受到喧闹的欢迎。尽管安全协议如此严格,以至于他的抵达日期直到最后一刻才被正式宣布,但整个国家都会庆祝。欢迎海报,建筑物的高度到位。公司老板争相与善良的人争夺绳索。以肯尼亚最著名的孙子的名字命名的婴儿比平时还要多。当地报纸报道,一位年老的亲戚想给他烤蛋糕。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8948期|35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号