【24h】

Choppergate

机译:斩波门

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Australia's Parliament is about to reconvene with a prominent officeholder gone. On August 2nd the speaker of the lower house, Bronwyn Bishop, resigned over revelations that she had spent taxpayers' money on helicopters, aircraft and limousines. "Choppergate" has roiled the conservative government and raised fresh questions about the judgment of Tony Abbott, the prime minister. Mr Abbott nominated Mrs Bishop for the speaker's job after he led the Liberal-National coalition to power in 2013. The two represent neighbouring constituencies in Sydney's rich northern suburbs and were allies from his Liberal Party's right wing. Mr Abbott once called himself the "ideological love-child" of Bronwyn Bishop and John Howard, a longserving former prime minister and perhaps Mr Abbott's most ardent champion.
机译:澳大利亚议会即将重新召开会议,而一位重要的公职人员也已辞职。 8月2日,下议院议长布隆温·毕晓普(Bronwyn Bishop)辞职,原因是有消息称她已将纳税人的钱花在了直升机,飞机和豪华轿车上。 “菜刀门”激怒了保守党政府,并对总理托尼·雅培的判决提出了新的质疑。雅培(Abbott)先生在2013年领导自由民族联盟执政后,提名毕晓普女士担任发言人的职务。这两个代表悉尼富裕北部郊区的邻近选区,并且是他自由党右翼的盟友。雅培先生曾经称自己为布朗温·毕晓普(Bronwyn Bishop)和约翰·霍华德(John Howard)的“意识形态爱子”,约翰·霍华德是一位长期服务的前总理,也许是雅培先生最热心的拥护者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8950期|32-33|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号