首页> 外文期刊>The economist >Hail to the chief
【24h】

Hail to the chief

机译:向院长致敬

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The image of a mustachioed man with peaked cap and a chest full of medals is becoming hard to avoid in Pakistan. It is splashed across the posters of a politician competing in a by-election in the eastern city of Lahore. It looms large on giant billboards in the port city of Karachi, apparently paid for by adoring citizens. And it is a rare day when Pakistan's chief of army staff is not pictured on a newspaper front page. He has even entered the colourful repertoire of artists who decorate the nation's trucks and rickshaws. The apotheosis of General Raheel Sharif (pictured, wearing beret) makes it harder than ever for his unrelated namesake, Nawaz Sharif, who is prime minister, to claw back powers from an army that has directly and indirectly controlled Pakistan for most of its history. Nawaz Sharif's election victory in 2013 resulted in the country's first transfer of power from one civilian government to another. But the extent of his authority is debatable: the army is reasserting itself.
机译:在巴基斯坦,一个顶着帽子,胸前满是奖牌的大胡子男人的形象正变得越来越难以避免。它散布在东部城市拉合尔(Lahore)参加补选的政治家的海报上。它隐约出现在港口城市卡拉奇的巨型广告牌上,显然是通过崇拜公民来支付的。这是难得的一天,没有在报纸的首页上看到巴基斯坦陆军参谋长的照片。他甚至参加了装饰全国卡车和人力车的艺术家们丰富多彩的曲目。拉希尔·谢里夫(Raheel Sharif)将军(如图,戴着贝雷帽)的神职使他与他无关的同名总理纳瓦兹·谢里夫(Nawaz Sharif)变得比以往任何时候都更加难以从一支直接或间接控制巴基斯坦的军队中收回其大部分历史权力。纳瓦兹·谢里夫(Nawaz Sharif)在2013年的大选中获胜,导致该国首次将权力从一个文职政府转移到另一个文职政府。但是他的权威范围是有争议的:军队正在重申自己的立场。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8957期|40-41|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号