首页> 外文期刊>The economist >Eating themselves to death
【24h】

Eating themselves to death

机译:吃死自己

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A diagnosis of glioma is a death sentence. This form of brain cancer (see picture) kills half of those so identified within a year, and almost all within three. The life-extending benefits of existing therapies are measured in a few short months. But that may change, and change soon, if the results of experiments on mice, conducted by Douglas Hanahan of the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne, and reported this week in Cancer Cell, can be replicated in people. The reason to hope for such speed is that Dr Hana-han's method employs two drugs already approved for human use, and whose safety profiles are thus well known. Curiously, neither of the drugs in question was developed for use against cancer.
机译:神经胶质瘤的诊断是死刑。这种形式的脑癌(见图)在一年之内杀死了一半的人,几乎三分之二。现有疗法可延长生命的收益将在短短几个月内进行衡量。但是,如果能在人体内复制由洛桑瑞士联邦理工学院的道格拉斯·哈纳汉(Douglas Hanahan)进行的小鼠实验结果,并于本周在《癌细胞》杂志上进行报道,则这种情况可能会改变,并且很快就会改变。之所以希望如此之快,是因为Hana-han博士的方法使用了两种已获批准用于人类的药物,因此其安全性众所周知。奇怪的是,这两种药物都不是针对癌症而开发的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8957期|82-82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号