首页> 外文期刊>The economist >Friends without benefits
【24h】

Friends without benefits

机译:没有利益的朋友

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even a non-decision by the Supreme Court can cause waves. On October 5th, as part of its routine disclosure of upcoming cases, the Court declined to take up a petition related to insider trading. The Justice Department had wanted it to overturn an appeals court's decision in December to throw out the conviction of two hedge-fund managers. That means the decision will now stand, setting an important legal precedent. This is not only a blow to Preet Bharara, the federal prosecutor with jurisdiction over Wall Street who had brought the original case, but also an attack on an aggressive and-up to that point-successful approach to insider trading. Since his appointment in 2009 as the us Attorney for the Southern District of New York, Mr Bharara's office has had a remarkable record in insider-trading cases: 87 findings of guilt, and only one acquittal.
机译:甚至最高法院的不判决也可能引起骚动。 10月5日,作为常规披露即将发生的案件的一部分,法院拒绝受理与内幕交易有关的请愿书。司法部曾希望它推翻上诉法院在12月做出的将两名对冲基金经理定罪的判决。这意味着该裁决将继续有效,并树立了重要的法律先例。这不仅对提起原案的对华尔街具有管辖权的联邦检察官普雷特·巴拉拉(Preet Bharara)造成了打击,而且还攻击了积极进取的内幕交易方法。自2009年被任命为纽约南区美国检察官以来,巴拉拉先生的办公室在进行内幕交易的案件中拥有骄人的记录:有87项有罪判决,只有一项无罪释放。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8959期|73-74|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号