首页> 外文期刊>The economist >Envisaging the invisible
【24h】

Envisaging the invisible

机译:设想无形

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"When you have eliminated the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth." Though that maxim of Sherlock Holmes would rarely withstand scrutiny in the everyday world, where facts can be fuzzy and the truth is often protean, it is not a bad one for fundamental physics-a field where there really is only one right answer. It has certainly been the approach taken by Dan Hooper and Lisa Goodenough, two hunters of some of physics's most elusive creatures: the particles of which dark matter is composed. They think they have eliminated all alternative explanations to these particles being the origin of a powerful clutch of gamma rays that come from the centre of the Milky Way, the Earth's home galaxy, and they have been saying so for several years.
机译:“当你消除了不可能的事情之后,无论多么不可能的事情,剩下的一切都必须是事实。”尽管福尔摩斯的这一格言在日常生活中很少会经受严格的审查,在现实世界中,事实可能是模糊的,而事实往往是千篇一律,但对于基础物理学而言,这并不是一个坏问题,因为在这个领域中,实际上只有一个正确的答案。当然,这是两位物理学家最难以捉摸的生物的两个猎手Dan Hooper和Lisa Goodenough所采取的方法:组成暗物质的粒子。他们认为,他们已经消除了所有对这些粒子的替代解释,这些解释是来自地球母星系银河系中心的强大伽玛射线的起源,并且他们已经这样说了几年了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8964期|73-74|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号