【24h】

Pogonophilia

机译:嗜性粒细胞增多症

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Stephen pofelski has dead-straight red hair, which flops over his forehead when he doesn't push it back. His long ginger beard, which he has been growing for 18 months, is naturally wavy and voluminous. Most people when they spy it, and then see braces supporting his trousers, assume he is a hipster, which he concedes is not inaccurate. "But I prefer to be called a modern-day mountain man with little bit of a trendy edge," he says. On November 7th, Mr Pofelski's struggles against the challenges of itchiness and soup were vindicated when he won best natural full beard at the National Beard and Moustache Championship.
机译:斯蒂芬·波菲尔斯基(Stephen Pofelski)留着直直的红头发,当他不向后推时,他的额头就会掉下来。他已经长了18个月的长姜胡须自然地波状且蓬松。大多数人在监视它时,然后看到支撑他的裤子的牙套,都认为他是一个时髦的人,他承认这并不准确。他说:“但是我更喜欢被称为现代的山地人,几乎没有什么新潮的边缘。” 11月7日,Pofelski先生在全国胡须和小胡子锦标赛上赢得了最佳自然饱满胡须,证明了他为应对痒和汤的挑战而进行的斗争得到了证明。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8964期|35-35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号