首页> 外文期刊>The economist >All Partners (Except China)
【24h】

All Partners (Except China)

机译:所有合作伙伴(中国除外)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The annual summit of Asia-Pacific Economic Co-operation, or apec, is often more interesting for who is there than for the agenda. A 21-member body formed in 1989, it engages in worthy initiatives to foster regional economic integration. Its leaders' meeting, however, to be attended this year in Manila on November 18th-19th by the presidents of America, China and Russia and other luminaries, is always vulnerable to geopolitical rivalries. This year it faces an even bigger challenge: 12 apec members have signed the Trans-Pacific Partnership (tpp), a trade agreement that would achieve many of the group's goals, but outside its framework (see page 70). That raises the question, if the tpp is realised, of what apec itself is for.
机译:亚太经合组织(APEC)年度峰会通常对谁在场而不是对议程更有趣。它于1989年成立,由21名成员组成,致力于促进区域经济一体化。但是,今年11月18日至19日在美国马尼拉举行的领导人会议,总是受到地缘政治竞争的影响。今年,它面临着更大的挑战:12个亚太经合组织成员签署了跨太平洋伙伴关系协定(tpp),该贸易协定将实现该组织的许多目标,但不在其框架范围内(请参见第70页)。这就提出了一个问题,如果tpp实现了,apec本身是干什么用的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8964期|29-29|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号