首页> 外文期刊>The economist >After Paris, drawbridges up?
【24h】

After Paris, drawbridges up?

机译:巴黎之后,吊桥了吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For a Dutchman driving his caravan to the Costa del Sol, the only thing to remind him that he had crossed borders used to be the successive text messages welcoming him to Belgium, France and Spain. That was before this summer's migrant crisis-and last weekend's terrorist attacks in Paris. Now the liberty to roam the 26 countries in the border-free Schengen zone, which Jean-Claude Juncker, the president of the European Commission, calls a "unique symbol of European integration", is under greater threat than at any point since its inception.
机译:对于一个驾驶大篷车前往太阳海岸的荷兰人来说,唯一要提醒他的是,他曾经越过边境,是连续不断的短信欢迎他到比利时,法国和西班牙。那是在今年夏天的移民危机之前以及上周末的巴黎恐怖袭击之前。现在,在无国界申根区中漫游的26个国家的自由受到了前所未有的威胁,欧洲委员会主席让-克洛德·容克称其为“欧洲一体化的唯一象征” 。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8965期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号