【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Turkey shot down a Russian fighter-jet on its border with Syria, claiming the aircraft had violated its airspace. Russia is carrying out air strikes in Syria. Vladimir Putin, the Russian president, called Turkey's action a "stab in the back" and accused it of supporting Islamic State. Barack Obama said that Turkey had a right to defend its borders, but that America would also be willing to work more closely with Russia in the fight against is. Francois Hollande, the president of France, went on a whirlwind tour to whip up support for a "grand coalition" against is following the recent attacks in Paris, which killed 130 people. He visited several leaders, including Mr Obama. David Cameron, the British prime minister, laid his case before Parliament for air strikes in Syria (British jets only operate in Iraq). Germany may share further aerial intelligence with France. But none has gone as far as Mr Hollande in declaring "war" on is.
机译:土耳其在与叙利亚接壤的边界上击落了一架俄罗斯战斗机,声称这架飞机侵犯了其领空。俄罗斯正在叙利亚发动空袭。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)称土耳其的行动为“后盾”,并指责土耳其支持伊斯兰国。巴拉克·奥巴马(Barack Obama)表示,土耳其有权捍卫其边界,但美国也愿意与俄罗斯进行更紧密的合作。法国总统弗朗索瓦·奥朗德(Francois Hollande)进行了一次旋风之旅,以激起对“大联盟”的支持,因为最近巴黎发生袭击事件,造成130人死亡。他拜访了包括奥巴马在内的几位领导人。英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)向议会提起了叙利亚空袭的诉讼(英国喷气式飞机仅在伊拉克运营)。德国可能会与法国分享更多的航空情报。但是,没有人像奥朗德那样宣布“战争”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8966期|7-7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号