首页> 外文期刊>The economist >The search for boots on the ground
【24h】

The search for boots on the ground

机译:寻找地面上的靴子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On December 2nd the House of Commons voted by an emphatic majority to let British planes bomb Islamic State (IS) in Syria as well as Iraq. It was a symbolic step, aimed at showing solidarity with allies against barbarism. Although British Tornado fighters boast highly accurate Brimstone missiles and a sophisticated intelligence-gathering pod, no one imagines that air power alone can defeat IS. The problem remains what it has been in Syria since air strikes against IS first began in September last year: the absence of competent, politically acceptable forces on the ground to work with, other than the Kurdish ypg (People's Protection Units), who seldom venture outside what they see as Kurdish territory. David Cameron was derided for claiming that there are "about 70,000 Syrian opposition fighters ...who do not belong to extremist groups" and who might be potential allies of the coalition against IS. The Kurds are not included in that count.
机译:12月2日,下议院以压倒性多数投票通过,让英国飞机轰炸叙利亚以及伊拉克的伊斯兰国(IS)。这是一个象征性的步骤,旨在表示同盟反对野蛮主义。尽管英国的龙卷风战斗机拥有高度精确的硫磺导弹和先进的情报收集舱,但没人能想到仅凭空中力量就能击败IS。自去年9月首次对IS进行空袭以来,问题仍然存在于叙利亚:除了没有很少冒险的库尔德人(人民保护部队)以外,没有能与当地合作的,政治上可以接受的合格部队在他们所看到的库尔德领土之外。戴维•卡梅伦(David Cameron)被指责为“大约有70,000名叙利亚反对派战斗人员……他们不属于极端主义团体”,并可能成为反IS联盟的潜在盟友而受到嘲笑。库尔德人不包括在内。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8967期|47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号