【24h】

Maiden voyage

机译:处女旅行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Passing through the Suez Canal became easier earlier this year, thanks to an expansion completed in August. Now it is about to become a little bit more complicated. Transit fees for the canal are denominated in Special Drawing Rights, a basket of currencies used by the International Monetary Fund (IMF) as its unit of account. This week the imf decided to include the yuan in the basket from next year, joining the dollar, the euro, the pound and the yen.
机译:由于八月完成扩建,今年年初通过苏伊士运河变得更加容易。现在,它将变得更加复杂。运河的过境费以特别提款权计价,特别提款权是一篮子货币,国际货币基金组织(货币基金组织)将其作为记账单位。国际货币基金组织本周决定从明年开始将人民币纳入一篮子货币,加入美元,欧元,英镑和日元。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8967期|70-70|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号