首页> 外文期刊>The economist >Extractor, few fans
【24h】

Extractor, few fans

机译:抽风机,风扇很少

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A visitor from overseas can hardly fail to be struck by what a peaceable, law-abiding land Japan is. Crime rates are roughly a tenth of those in other rich countries. A wallet left on a train is handed in with scrupulous honesty. Gun crimes are nearly unheard-of, and even muggings are vanishingly rare. Neighbourhood cops often patrol the unmean streets with no more threatening an instrument than a sit-up-and-beg bicycle. Often the biggest headache seems to be shoplifting by Japan's growing numbers of elderly.
机译:日本是一个和平,守法的土地,几乎不会令来自海外的游客震惊。犯罪率大约是其他富裕国家的十分之一。诚实地将留在火车上的钱包交上来。枪支犯罪几乎是闻所未闻的,甚至抢劫也几乎消失了。邻里警察经常在不平常的街道上巡逻,其威胁性不亚于仰卧起坐的自行车。通常,最大的头痛似乎是日本越来越多的老年人在入店行窃。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8967期|39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号