首页> 外文期刊>The economist >Keeping it riyal
【24h】

Keeping it riyal

机译:保持里亚尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most observers expect opec to leave production unchanged at its meeting on December 4th. If it does, there will be no end in sight for low oil prices. Saudi Arabia's strategy of opening the taps to put producers with higher costs out of business is proving painful. Prices are about half what they were a year ago. In 2013 the Gulf countries had a huge combined current-account surplus of 21.6% of gdp. But the imf expects this to shrink to a deficit of 2.5% of gdp next year, thanks to the plunge in the value of their main export.
机译:大多数观察家期望欧佩克在12月4日的会议上保持产量不变。如果确实如此,那么低油价将无处可见。事实证明,沙特阿拉伯打开水龙头以使成本较高的生产商倒闭的战略令人痛苦。价格大约是一年前价格的一半。 2013年,海湾国家的经常项目盈余总计占GDP的21.6%。但国际货币基金组织(IMF)预计,由于主要出口货值的暴跌,明年贸易赤字将降至GDP的2.5%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8967期|74-74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号