首页> 外文期刊>The economist >Red chips, red faces
【24h】

Red chips, red faces

机译:红筹股,红脸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There was a time when China's biggest state-owned enterprises were seen as the country's crown jewels. The government cleaned up the balance-sheets of the best of the firms, and listed their shares on stockmarkets at home and abroad. The firms were dubbed "red chips", the supposed blue chips of state capitalism, by fawning analysts.
机译:曾经有一段时间,中国最大的国有企业被视为中国的皇冠上的明珠。政府清理了最好的公司的资产负债表,并将其股票在国内外股票市场上市。讨好分析师将这些公司称为“红筹股”,即所谓的国家资本主义蓝筹股。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8967期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号