【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a rare televised address to the nation from the White House, Barack Obama assured Americans that the fight against terrorism would be won. He spoke after it emerged that the atrocity in San Bernardino, California, on December 2nd, in which 14 people were killed, had been carried out by a Muslim married couple who had been radicalised. The pair were inspired by Islamic State, but not directed by the group. It was the worst terrorist assault on American soil since Septembernth 2001.
机译:在白宫罕见的电视转播中,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)向美国人保证,反恐斗争将获胜。他说,12月2日在加利福尼亚州圣贝纳迪诺的暴行是由一对已婚的穆斯林夫妇实施的,这场暴行造成14人死亡。两人的灵感来自伊斯兰国,但不受该团体的指挥。这是自2001年9月以来在美国领土上最严重的恐怖袭击。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8968期|11-11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号