首页> 外文期刊>The economist >Hope for the trees
【24h】

Hope for the trees

机译:希望树木

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Until the 1960s, forest-clearing ac- counted for most anthropogenic carbon emissions. Now it causes around 10%-a decline that led many at the un climate summit in Paris to focus their efforts elsewhere. Though Norway, Germany and Britain said they would make a billion dollars a year available for averting tropical deforestation until 2020, America, France and Japan refused to chip in. Australia trumpeted a pro-tree plan of its own, but has not pledged more money for it. There was little mention of Indonesia's devastating wildfires, or of a 16% uptick in deforestation in Brazil.
机译:直到1960年代,森林砍伐一直是大多数人为造成的碳排放量。现在,它导致大约10%的下降-下降导致许多人在巴黎的联合国气候峰会上将精力集中在其他地方。尽管挪威,德国和英国表示,他们将每年提供10亿美元用于避免热带森林砍伐,直到2020年,但美国,法国和日本拒绝介入。澳大利亚大声疾呼自己的支持计划,但并未承诺提供更多资金为了它。几乎没有人提及印度尼西亚的毁灭性野火,或巴西森林砍伐率上升了16%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8969期|90-90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号