首页> 外文期刊>The economist >Jupiter rising
【24h】

Jupiter rising

机译:木星升起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Space exploration is enjoying something of a golden age. Thousands tweeted, blogged and watched online in 2015 as nasa's New Horizons probe sped past Pluto, beaming back the first close-up pictures of that tiny, distant planetoid. The fate of Philae, a robot dropped onto a comet by the European Space Agency in 2014, and which ended up far adrift from its intended landing zone, filled the headlines. The next planet to host a robot explorer will be Jupiter. On July 4th a nasa probe called Juno will arrive in orbit after a five-year journey from Earth. It will be the first craft to visit the planet since Galileo, which arrived in 1995 and plunged into the Jovian atmosphere at the end of its mission in 2003. Juno's job is to investigate the history of the solar system's biggest planet.
机译:太空探索正处于黄金时代。 2015年,成千上万的推文,博客和在线观看,当时美国国家航空航天局(NASA)的“新视野”探测器飞越冥王星,向后散发着那颗遥远的小行星的第一张特写照片。 Philae的命运在2014年落入了欧洲航天局的彗星,并最终偏离了预定的着陆区,最终成为头条新闻。下一个承载机器人探索者的星球将是木星。 7月4日,一个名为Juno的美国国家航空航天局探测器将在距离地球五年的旅程之后到达轨道。这将是自1995年伽利略(Galileo)到达地球并在2003年任务结束时坠入木星大气以来,第一个访问该行星的飞船。朱诺的工作是调查太阳系最大行星的历史。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8968speca期|155-156|共2页
  • 作者

    Tim Cross;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号