首页> 外文期刊>The economist >Cartes plays his cards
【24h】

Cartes plays his cards

机译:卡特斯打牌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In october claims surfaced that Victor Bogado, a Paraguayan senator, had arranged two lucrative public jobs for his children's nanny. A few weeks later 23 of his peers-a majority-voted against stripping him of the immunity from criminal proceedings that Paraguayan legislators enjoy. Instead of going unnoticed in a country where political clientelism has long been the norm, the story sparked outrage. Restaurants, petrol stations and beauty salons in the capital, Asuncion, put up signs naming the "23 shameless rats", and barring them as customers. Two weeks later a senate committee overruled the vote for immunity.
机译:10月,有传言称巴拉圭参议员维克多·博加多(Victor Bogado)为孩子的保姆安排了两次有利可图的公共工作。几周后,他的23位同龄人(多数票)反对剥夺他免受巴拉圭立法者享有的刑事诉讼豁免权。这个故事并没有在一个长期以来一直以政治专制主义为准则的国家引起关注,而是引发了愤怒。首都亚松森的餐馆,加油站和美容院张贴了标有“ 23只无耻老鼠”的标语,并禁止它们作为顾客。两周后,一个参议院委员会推翻了对豁免权的投票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8867期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号