首页> 外文期刊>The economist >Even now, nobody knows anything
【24h】

Even now, nobody knows anything

机译:即使是现在,没人知道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 1983, when William Goldman, a star screenwriter, revealed the inner workings of the film-making business in "Adventures in the Screen Trade", Hollywood was in turmoil. The studios were reeling from a string of flops, most notably "Heaven's Gate", a Western released the previous year that had cost $44m (a huge sum in those days), ruining United Artists, the studio that made it. Mr Goldman's book is best remembered for coining the rule that in his industry, "nobody knows anything": it is anyone's guess whether a film will be a hit or a miss.
机译:1983年,当明星编剧威廉·高德曼(William Goldman)在《电影业的冒险》(Adventures in the Screen Trade)中透露电影制作业务的内部运作时,好莱坞动荡不安。制片厂从一连串的失败中脱颖而出,最著名的是《天堂之门》,这是上一年发行的西方电影,耗资4400万美元(当时那笔巨款),毁了制造它的工作室United Artists。戈德曼先生的这本书因其在行业中“没人知道”的规则而广为人知:这是一部电影将是热门还是错过的影片。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8867期|104-104|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号