首页> 外文期刊>The economist >The perils of peanut-tossing
【24h】

The perils of peanut-tossing

机译:扔花生的危险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Earlier this autumn a school in Canon City, Colorado suspended Hunter Yel-ton for violating its sexual-harassment policy. His crime? Kissing a girl on the hand. Hunter is six years old. Other dangerous acts that have warranted suspension in schools across the land include chomping a Pop-Tart (an American breakfast pastry) into the shape of a gun, firing an imaginary bow-andarrow and talking about shooting a Hello Kitty soap-bubble gun. In Mississippi, infractions serious enough to bring in the police include wearing the wrong shoes (a five-year-old boy's school dress code mandated black shoes; his mother used a marker to blacken his red-and-white shoes, but apparently bits of red and white could still be seen) and wearing the wrong socks. Five pupils tossing peanuts at each other in the back of a school bus ended up charged with felony assault when one of the nuts hit the driver.
机译:今年秋天初,科罗拉多州佳能市的一所学校因违反其性骚扰政策而停职了Hunter Yel-ton。他的罪行?亲吻手上的一个女孩。亨特今年六岁。其他有必要在全美各地的学校停课的危险行为包括将Pop-Tart(美国早餐糕点)切成枪状,发射假想的弓箭和谈论开枪Hello Kitty肥皂泡枪。在密西西比州,违法行为足以引起警方的注意,其中包括穿错了鞋子(一个五岁男孩的学校着装规定必须穿黑鞋;他的母亲用记号笔将他的红白鞋变黑,但显然仍然可以看到红色和白色),并穿错了袜子。五名学生在校车后面向对方扔花生,但其中一颗坚果撞到驾驶员,最终被指控犯有重罪。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8867期|57-57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号