首页> 外文期刊>The economist >Lexington | Empty stockings
【24h】

Lexington | Empty stockings

机译:列克星敦|空袜子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is as well that Santa Claus does not need congressional confirmation. With many Democrats in a populist mood, the old boy could expect harsh questions about the unequal nature of American stocking-fillers (whoopee cushions for the masses, iPods for the children of the 1%), and how that tallies with his privileged status as a tax-exempt, offshore provider of Christmas cheer. There might be calls for federal standards and a surtax on the priciest toys. A memo from the health-conscious First Lady, Michelle Obama, might demand more tangerines and fewer sweets.
机译:圣诞老人也不需要国会确认。在许多民主党人处于民粹主义情绪的情况下,这个大男孩可能会想到一些严峻的问题,这些问题涉及美国库存填充物的不平等性质(群众用whoopee靠垫,1%的儿童使用iPods),以及如何以他的特权地位来算账一家免税的圣诞节欢呼的离岸供应商。可能会要求联邦标准和最昂贵的玩具附加税。具有健康意识的第一夫人米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)的备忘录可能要求更多的橘子和更少的糖果。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8867期|58-58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号