首页> 外文期刊>The economist >The show staggers on
【24h】

The show staggers on

机译:演出错开了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In front of the Royal Thai Army Club the rump of a people's revolution gathered to collect their reward. Inside, the prime minister, Yingluck Shinawatra, was locked in talks with the election commission over whether to suspend a snap poll which she had called for February 2nd. Before the meeting, the commission had cited disruption and the risks of violence as reasons for delaying the poll by four months. The revolutionaries were clear about what they wanted: the announcement of a temporary interruption of Thai democracy so that an appointed council of "good men", as dreamed up by their leader, Suthep Thaugsuban, could save the country. Mr Suthep, a former deputy prime minister with the opposition Democrat Party, and his followers were disappointed. Ms Yingluck emerged to say that the election would go ahead.
机译:在泰国皇家军事俱乐部的前面,人民革命的下场聚集起来,收集他们的奖赏。在内部,总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)被锁定在与选举委员会的会谈中,商讨是否暂停她曾要求2月2日举行的快速民意调查。在会议召开之前,委员会曾将干扰和暴力风险作为推迟投票四个月的理由。革命者很清楚自己想要什么:宣布暂时中断泰国民主制度,以便由领导人苏菲·塔格苏潘(Suthep Thaugsuban)梦an以求的任命的“好人”委员会可以拯救泰国。反对党民主党前副首相素贴和他的追随者都感到失望。英拉克(Yingluck)女士出现,表示选举将继续进行。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8872期|20-21|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号