【24h】

Class war

机译:阶级战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"It can't be that every annual salary negotiation makes it a strain just to begin the school year," said President Cris-tina Fernandez de Kirchner during a speech to Congress on March 1st. Yes it can. Strikes this week delayed the start of classes ini9 of Argentina's 24 districts, after provincial unions and governments failed to reach agreements about wage rises. Negotiations between the national government and federal unions, which are meant to set a minimum benchmark for the provinces, also foundered. With some unions demanding more than 40% hikes, the national government and Buenos Aires's provincial government, the most influential negotiators, offered increases of just 22% and 25.5% this year respectively. The unions called the proposals "a provocation".
机译:克里斯蒂娜·蒂娜·费尔南德斯·德·基希纳尔(Crist-tina Fernandez de Kirchner)在3月1日向国会发表的讲话中说:“不可能每年的年薪谈判都给开始学年带来压力。是的,它可以。在省工会和政府未能就工资上涨达成协议之后,本周的罢工推迟了阿根廷24个地区的班级开学。旨在为各省设定最低基准的中央政府与联邦工会之间的谈判也失败了。由于一些工会要求加薪40%以上,因此,国家政府和最具影响力的谈判者布宜诺斯艾利斯省政府今年的加薪幅度分别仅为22%和25.5%。工会称这些提议为“挑衅”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8877期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号