首页> 外文期刊>The economist >Going with the flow
【24h】

Going with the flow

机译:顺其自然

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is nothing so expensive, some cynics suspect, as free fuel. It is not that turning wind and sunlight into electricity is itself that costly, provided you pick the right places to do it. But it is not reliable. The wind does not always blow, and even in the most cloud-free desert night falls with monotonous regularity. Political commitments to use large quantities of renewables, such as several European countries have made (see following story), thus risk the lights going out. The search therefore has been on for a cheap way to store energy transduced from sun and wind when it is plentiful, so that it can be used when it is not. Many approaches have been proposed: pumping water from lowlands into mountain lakes serving hydroelectric plants; filling hermetically sealed caves with compressed air; creating arrays of giant flywheels; even storing electricity in huge superconducting rings. The most obvious, though, is to use batteries-if only they could be made big enough and cheap enough.
机译:一些愤世嫉俗的人怀疑,没有什么比免费的燃料更昂贵了。只要您选择合适的位置,将风和日光转化为电能本身并不是代价高昂的事情。但这是不可靠的。风并不总是吹来的,即使在最无云的沙漠夜晚也以单调的规律落下。使用大量可再生能源的政治承诺,例如几个欧洲国家已经做出了承诺(请参见以下故事),因此有可能熄灯。因此,一直在寻找一种便宜的方法来存储充足的日照和风能,以便在不使用时可以使用它。已经提出了许多方法:将水从低地泵入为水力发电厂服务的高山湖泊中;用压缩空气填充密封的洞穴;创建一系列巨型飞轮;甚至将电储存在巨大的超导环中。不过,最明显的方法是使用电池,前提是它们必须足够大且足够便宜。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8877期|46-47|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号