【24h】

Flag fall

机译:国旗掉落

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When he announced September 20th as the date for the next election, New Zealand's prime minister, John Key, highlighted the difficulties of forming the next government. The country has a voting system of proportional representation much like Germany's, and a party leader who may hold the balance of power has a record of prevarication. It could, said Mr Key, be a "very complex environment. And if New Zealand First holds the balance of power, goodness knows how long it will take him to decide what he's going to do." The "him" in question is Winston Peters of New Zealand First, who after an election in 1996 took eight weeks to decide between throwing in his lot with the centre-right National Party, Mr Key's bunch, or with the Labour Party. In the end he chose National, but he has since served as a minister in both National-led and Labour-led governments. Mr Key has been pushing Mr Peters to declare beforehand which side he will back. A government supported by a minor party or parties looks likely this time, too.
机译:当他宣布9月20日为下次大选的日期时,新西兰总理约翰·基(John Key)强调了组建下一届政府的困难。该国拥有与德国类似的比例代表制投票制度,而可能持有均势的党魁则有过vari的记录。凯伊先生说,这可能是“非常复杂的环境。如果纽西兰第一党掌握了力量平衡,善良就会知道他要花多长时间来决定自己要做的事情。”有争议的“他”是新西兰第一的温斯顿·彼得斯(Winston Peters),他在1996年大选后花了八周的时间来决定是向中右翼的国民党,基德的一堆党还是向工党投掷他的党票。最后,他选择了国民党,但此后他在国民党和工党领导的政府中担任部长。 Key先生一直在敦促Peters先生提前宣布他将退回哪一边。这次由一个或多个小党支持的政府也可能出现。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8878期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号