首页> 外文期刊>The economist >The storysellers
【24h】

The storysellers

机译:讲故事的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On a summer's afternoon, Oxford is looking as it does in the imagination, clad in shades of glowing saffron. Tourists are trickling out of Christ Church, the grandest of all the colleges and even more of a draw since its hall landed the plum role of Hog-warts' dining room in the Harry Potter films. Some of the tourists will know that it also has an older claim to fame in children's literature: it is where Charles Dodgson (Lewis Carroll) was teaching maths when he told a story to amuse three girls in a boat, the daughters of the dean of the college, about the adventures of a child called Alice. As he sat in his rooms in the early 1860s, expanding that story into a book, Dodgson had a view down Pembroke Street.
机译:在一个夏日的下午,牛津像想象中的样子一样,披着发光的藏红花色。游客正在从基督教堂里Harry出来,基督教堂是所有学院中规模最大的,甚至更吸引人,因为它的大厅在《哈利·波特》电影中占据了霍格沃特餐厅的梅花角色。一些游客会知道,它在儿童文学中也享有盛名:在这里,查尔斯·道奇森(路易斯·卡洛尔)(Lewis Carroll)在讲数学时,讲了一个故事,要逗弄三个女孩在船上,这是他的院长的女儿。这所大学,讲述了一个叫爱丽丝(Alice)的孩子的冒险经历。 1860年代初,当他坐在自己的房间里,将故事扩展成一本书时,道奇森在彭布罗克街(Pembroke Street)上眺望。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8914期|a10-a14a16a21-a22|共8页
  • 作者

    Tim de Lisle;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号