首页> 外文期刊>The economist >Something rotten
【24h】

Something rotten

机译:烂东西

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

During the euro crisis struggling Mediterranean economies were discovered to have been living far beyond their means. Northern Europeans sniffed at the southerners' spendthrift ways. But not all northerners are the epitome of parsimony: Danish households have the highest debt as a share of disposable income among the 34 members of the oecd, a club of mostly rich countries. Their spending binge is beginning to look no more sustainable than that of the feckless southerners. The culprit, as in so many other places, is the housing market. In 2004 only 10% of Danish mortgages had long interest-only periods, during which borrowers repaid none of the principal. By 2013 that number had climbed to 57%. Over the intervening decade, property prices soared as Danes rushed into the market. Banks financed themselves through mortgage-backed securities, promising investors fat yet seemingly riskless returns: mortgage bonds have a 200-year history in Denmark, and none has ever defaulted.
机译:在欧元危机期间,发现陷入困境的地中海经济体的生活远远超出了他们的承受能力。北欧人对南方人的节俭方式sn之以鼻。但是,并非所有北方人都是简约的缩影:在经合组织(OECD)的34个成员国中,丹麦家庭的债务占可支配收入的比例最高,该组织是一个由多数富裕国家组成的俱乐部。他们的消费狂潮看起来似乎比无懈可击的南方人更具可持续性。像在许多其他地方一样,罪魁祸首是住房市场。 2004年,只有10%的丹麦抵押贷款具有仅利率的较长期限,在此期间,借款人没有偿还任何本金。到2013年,这一数字已攀升至57%。在随后的十年中,随着Danes进入市场,房地产价格飞涨。银行通过抵押贷款支持的证券进行融资,向投资者承诺丰厚的回报却看似无风险:抵押贷款债券在丹麦已有200年的历史,而且从未发生过违约。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8883期|59-59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号