首页> 外文期刊>The economist >Actress, cricketer, dynast...
【24h】

Actress, cricketer, dynast...

机译:女演员,板球运动员,王朝...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

India's last parliament flopped. Crammed with ill-prepared parliamentarians, it passed few laws. A look at the roster of candidates for the current election suggests that too many again are celebrities or time-wasters. A legal campaign by a civil-activist group, the Association for Democratic Reforms (adr), forced aspiring parliamentarians to publish details of their education, wealth and criminal past. Yet if transparency was to serve as disinfectant, it is slow-acting. Of 7,562 would-be mps assessed by adr, 106 declared themselves illiterate; 2,038 said they were crorepotis, that is worth at least 10m rupees ($166,000). Most troubling are those whose wealth grows after their election. This week a court told Jayaram Jayalalitha, Tamil Nadu's chief minister, that her18-year legal case for allegedly amassing "disproportionate assets" will drag on longer. Others face similar cases.
机译:印度的最后一个议会失败了。由于准备不足,议员们拥挤不堪,它通过的法律很少。看一下本届大选的候选人名单,表明名人或浪费时间的人又太多了。由民权主义者团体民主改革协会(adr)发起的一项法律运动,迫使有抱负的议员公开其教育,财富和犯罪过去的细节。但是,如果透明性可以用作消毒剂,那么它的作用就很慢。在adr评估的7562名议员中,有106名被宣布为文盲。 2,038人说他们是crorepotis,价值至少1000万卢比(166,000美元)。最令人不安的是那些当选后财富增长的人。本周法院告诉泰米尔纳德邦首席部长贾亚拉姆·贾亚拉利斯塔,她涉嫌蓄积“不成比例的资产”长达18年的法律案件将拖延更长的时间。其他人面临类似的情况。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8885期|24-24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号