【24h】

Pivotal

机译:关键的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Barack obama ended a four-country tour of Asia on April 28th with a banquet in Manila. His trip was intended as the latest affirmation of America's vaunted "pivot" to Asia. The pivot-now more often referred to as a "rebalancing"-is perhaps the most memorable foreign-policy idea to emerge from Mr Obama's two-term presidency. But in outline, it seems that his hosts-in Japan, South Korea, Malaysia and the Philippines-took rather more from the visiting American president than they offered up to him. To varying degrees, all four Asian governments were looking for beefed-up military and diplomatic commitments from Mr Obama-in view of the rise of China and, in the case of South Korea and Japan, the threat from North Korea, too. Japan and the Philippines feel most threatened by China. They are both in direct confrontation with an increasingly assertive China over disputed islands and shoals in, respectively, the East China Sea and the South China Sea.
机译:巴拉克·奥巴马4月28日在马尼拉举行的宴会结束了亚洲四国之旅。他之行的目的是对美国吹嘘的亚洲“枢纽”的最新肯定。奥巴马现在连任两任总统,这一枢纽-现在通常被称为“再平衡”-也许是最令人难忘的外交政策构想。但总的来说,他在日本,韩国,马来西亚和菲律宾的房东似乎更多地来自来访的美国总统,而不是他们愿意提供给他的。考虑到中国的崛起以及在韩国和日本的情况下,北韩的威胁也都在不同程度上,四个亚洲国家的政府都在寻求奥巴马加强军事和外交承诺。日本和菲律宾受到中国的威胁最大。在东海和南海的有争议的岛屿和浅滩上,他们都与日益自信的中国直接面对。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8885期|24-25|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号