【24h】

Triple shock

机译:三重冲击

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

France is reeling from a triple political shock. Within the space of 48 hours, Marine Le Pen's populist National Front (fn) triumphed at the European elections, the Socialist Party of the president, Fran-cois Hollande, bombed with their worst-ever national electoral result and the ump, the main centre-right opposition, lost its leader, Jean-Francois Cope, in a party-financing scandal. The upshot is not just consternation on the left and right but an unstable party balance, which could affect French politics for years to come. The fn's victory was spectacular on several counts. With around 25% of the vote, it was the first time the party has come top in a national election, pushing the ump into second place with 21%, and crushing the Socialists, who got a dismal 14%. Ms Le Pen's party quadrupled its 2009 European score, and was far ahead of the 18% of her father, Jean-Marie, when he got into the 2002 presidential run-off. In the north-west constituency, where Ms Le Pen stood, the fn bagged 34% of the vote.
机译:法国正在摆脱三重政治冲击。在48小时内,海军上将勒庞的民粹主义民族阵线(fn)在欧洲大选中获胜,总统社会党Fran-cois Hollande炸毁了有史以来最糟糕的国家选举结果,而庞普则成为主要的中心右翼反对派在政党融资丑闻中失去了其领导人让·弗朗索瓦·科普(Jean-Francois Cope)。结果不仅是左右惊con,而且不稳定的政党平衡,这可能会影响法国未来几年的政治。足球联合会的胜利在很多方面都非常壮观。以大约25%的选票,这是该党第一次在全国大选中名列前茅,以21%的选票将亚军推到第二位,压倒了惨淡的14%的社会党。勒庞女士的政党在2009年的欧洲得分翻了三倍,远远超过了父亲让·玛丽(Jean-Marie)进入2002年总统大选的18%。在勒庞女士所在的西北选区,fn赢得了34%的选票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8889期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号